Rothenberger ROCUT XL Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Rothenberger ROCUT XL. ROTHENBERGER ROCUT XL User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 32
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Инструкция по использованию
ROCUT XL 125-225-315
ROCUT XL 125-225-315
www.rothenberger.com
1500000789
1500000790
1500000792
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ROCUT XL 125-225-315

BedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones de usoIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingInstruções de serviçoBrugsanvisn

Página 2 - B Operating

ESPAÑOL8 Indicaciones de seguridad Leer y seguir los consejos. En caso de problemas, la garantía queda anulada de no respetarse estas consi-gnas.• U

Página 3

ESPAÑOL 9 Î Colocar la cuchilla (6) girando la empuñadura (2). Î Desbloquear el cerrojo (1). Î Quitar el cortatubo del tubo. Cambio de cuchilla Atenc

Página 4

ITALIANO10 Avvertenze sulla sicurezza Leggere e seguire i consigli che seguono. Il mancato rispetto delle presenti consegne annulla la garanzia in ca

Página 5

ITALIANO 11 Î Abbassare la lama (6) girando la maniglia (2) Con questa manovra si effettua il taglio del tubo. Î Rialzare la lame (6) girando la manig

Página 6

NEDERLANDS12 Aanwijzingen betreffende de veiligheid Lees de volgende instructies zorgvuldig door en volg deze op. Bij ondeskundig gebruik van het app

Página 7

NEDERLANDS 13rechts) omlaag schuiven. Daardoor wordt de buis doorgesneden. Î Het lemmet (6) door het verdraaien van de handgreep (2) weer omhoog schui

Página 8

PORTUGUES14 Indicações sobre a segurança Leia e siga os conselhos fornecidos a seguir. O não cumprimento destas instruçães anula a garantia em caso d

Página 9

PORTUGUES 15 Î Suba novamente a lâmina (6) rodando a pega (2). Î Desbloqueie a trava (1). Î Retire o corta-tubos do tubo. Substituição da lâmina Aten

Página 10

DANSK16 Henvisninger til sikkerheden Gennemlæs nedenstående anvisninger grundigt, og følg dem omhyggeligt. Garantien bortfalder, hvis apparatet ikke

Página 11

DANSK 17 Î Åbn låseanordningen (1). Î Tag rørskæreren af røret. Udskift klingen Advarsel: Der skal altid bæres beskyttelseshandsker under håndtering

Página 12

A OverviewB Operating1 2342658ROCUT XL 125 no. 1500000789ROCUT XL 225 no. 1500000790ROCUT XL 315 no. 1500000792> 0α = max. 3°17

Página 13

POLSKI18 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać poniższe wskazówki i zastosować się do nich. W przypadku nieprawidłowej obsłu

Página 14

POLSKI 19 Î Ostrze (6) przesunąć w dół poprzez obrócenie uchwytu (2) w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Rura jest przy tym przeci

Página 15

ČESKY20 Upozornění k bezpečnosti Následující pokyny si, prosím, pečlivě, přečtěte a řiďte se jimi. Při neodborném zacházení s přístrojem, které je způ

Página 16

ČESKY21 Î Přemístěte ostří (6) dolů otáčením rukojeti (2) ve směru hodinových ruček. Přitom dojde k proříznutí trubky. Î Otáčením rukojeti (2) přemíst

Página 17

TÜRKÇE22 Emniyet bilgileri Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup bunlara uyun. Bu talimatlara uyulmadan, cihaza usulüne uygun işlem yapmama

Página 18

TÜRKÇE 23 Î Bıçağı (6) tutma kulpunu (2) saatin aksi yönünde (sola) çevirmek suretiyle tekrar yukarı itin. Î Kilidi (1) açın. Î Boru makasını borudan

Página 19

MAGYAR24 Útmutatások a biztonsághoz A következő utasításokat kérjük, alaposan olvassa el, kövesse őket. Az eszköz rendeltetéselellenes hasz-nálata ér

Página 20

MAGYAR 25 Î Nyissa ki a reteszelést (1). Î Vegye ki a csövet a csővágóból. Penge cseréje Figyelem: A sérülések megelőzése érdekében a csővágóval való

Página 21

PУCCKИЙ26 Указания по обеспечению безопасности Внимательно прочтите следующую инструкцию и следуйте ее требованиям при использовании инструмента. Нев

Página 22

PУCCKИЙ27 Î Закройте фиксатор (1). Î Удостоверьтесь в том, что труборез установлен под прямым углом к трубе (см. Рис B-1). Î Поворачивая рукоятку (6)

Página 23

1IntroDEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2Bedienungsanleitung bitte lese

Página 24

28 1500000794 1500000795OPTIONAL 1500000793 Blade ROCUT XL 125 Blade ROCUT XL 225 Blade ROCUT XL 315Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare

Página 25

NOTES29

Página 26

1300001885-i1/F&EROTHENBERGER WorldwideAustriaBelgiumBrazilBulgariaChileChinaCzechRepublicDenmarkFranceGermanyHungaryIndiaGreeceROTHENBERGER Itali

Página 27

DEUTSCH2 Hinweise zur Sicherheit Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie sie. Bei unsachgemäßer Behandlung des G

Página 28

DEUTSCH 3 Î Die Klinge (6) durch Drehen des Handgriffs (2) im Uhrzeigersinn nach unten schieben. Dabei wird das Rohr durchgeschnitten. Î Die Klinge (6

Página 29

ENGLISH4 Safety Instructions Read and follow the instructions. The non-respect of the instructions cancels the guarantee in the event of problems.•

Página 30 - OPTIONAL

ENGLISH 5 Î Raise the blade (6) by turning the handle (2). Î Release the lock (1). Î Remove the pipe cutter from the tube. Changing the blade Caution

Página 31

FRANÇAIS6 Consignes de sécurité Lisez et suivez les consignes. Le non respect de ces consignes annule la garantie en cas de problèmes.• Utilisez le

Página 32 - ROTHENBERGER Worldwide

FRANÇAIS 7 Î Débloquez le verrou (1). Î Ôtez le coupe-tube du tube. Changement de lame Attention: Portez toujaurs des gants lors de la manipulation d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários