Rothenberger RP PRO III Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos de medida Rothenberger RP PRO III. ROTHENBERGER RP PRO III User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 36
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
www.rothenberger.com
RP PRO III
RO PRO III
6.1185
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - RP PRO III

www.rothenberger.comRP PRO IIIRO PRO III6.1185BedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones de usoIstruzioni d'us

Página 2 - Side 31

10ENGLISHTechnical dataPower: ... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), single phase.Rated motor out

Página 3 - OverviewA

11ENGLISHOnce the piping test has been carried out, open fully the valve V2 towards OPEN and turn the valve V1 towards - bar.9.WARNING: Use clean f

Página 4

12ENGLISHSafety instrutionsThis document contains important instructions for people safety. It has been drawn up for the user. Carefully

Página 5 - Spare partsC

13FRANÇAISDonnées techniquesTension: ... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), monophasée.Puissance no

Página 6 - 01.06.2009

14FRANÇAISfermer la vanne V2 dans le sens CLOSED,débrancher l’électropompe.Après avoir réalisé l’essai, ouvrir entièrement la vanne dans le sens OPEN

Página 7

15FRANÇAISInstructions de sécuritéCe document contient des instructions importantes pour la sécurité des personnes. Il s’adresse à l’utilis

Página 8 - Wartung und Inspektion

16ESPAÑOLDatos técnicosTensión ... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), monofásica.Potencia nominal

Página 9 - Bedienung der RP Pro III

17ESPAÑOLcerrar la válvula V2 en el sentido CLOSED,desconectar la electrobomba.Después de haber realizado la prueba, abrir completamente la vá

Página 10 - Operating instructions

18ESPAÑOLInstrucciones de seguridadEste documento contiene instrucciones importantes para la seguridad de las personas. Está dirigido al usuar

Página 11

19ITALIANODati tecniciAlimentazione elettrica: ... 220-240 V., 50/60 Hz (110V), monofase.Potenza nominale; ...

Página 12 - Safety instrutions

2DEUTSCH Seite 7Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewaren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garntie! Technische

Página 13 - Application

20ITALIANONon appena effettuato il collaudo dell’impianto aprire completamente la valvola V2 verso open e ruotare la valvola V1 in direzione - bar.9.A

Página 14

21ITALIANOPrescrizioni di sicurezzaQuesto documento contiene importanti prescrizioni per la sicurezza delle persone. E’ stato redatto per l’opera

Página 15 - Instructions de sécurité

22NEDERLANDSTechnische gegevensSpanning: ... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), monofase.Nominaal verm

Página 16 - Instrucciones de operación

23NEDERLANDSWanneer de test uitgevoerd is, open ventiel V2 volledig naar OPEN en draai ventiel V1 naar - bar.9.WAARSCHUWING Gebruik enkel proper zoet

Página 17

24NEDERLANDSVeiligheidsaanwijzingenDit document bevat belangrijke aanwijzingen om ieders veiligheid te verzekeren. Het werd opgesteld voor de geb

Página 18 - Instrucciones de seguridad

25PORTUGUESDados técnicosTensão: ... 220-240 V., 50/60 Hz, monofásica.Potência nominal do moto

Página 19 - Istruzioni d’uso

26PORTUGUESDepois de ter realizado a prova, abrir completamente a válvula V2 no sentido OPEN e girar a válvula V1 no sentido - bar.9.AVISO: Uti

Página 20 - Irregolarita’, cause, rimedi

27PORTUGUESInstruções de segurançaEste documento contém instruções importantes para a segurança das pessoas. Está dirigido ao usuário. Guarde-o

Página 21 - Prescrizioni di sicurezza

28DANSKTekniske oplysningerStrøm: ... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), enfaset.Motor mærkeeffe

Página 22 - Regelmatig onderhoud

29DANSKADVARSEL:Brug kun rent ferskvand og/eller ikke-aggressive væsker.Når trykket er nået, skal man undgå at el-pumpen kører i mere end 1,5 minutter

Página 23

3OverviewA V2V1ABCIHGFEDZu prüfendes RohrleitungssystemHauptablaßhahnHochdruckschlauchWassertankWassernetzAnschluß der WasserversorgungON/OFF-Schalter

Página 24 - Veiligheidsaanwijzingen

30DANSKSikkerhedsinstruktionerDette dokument indeholder vigtige sikkerhedsinstruktioner, og er udarbejdet til brugeren. Opbevar denne vejled

Página 25 - Instruções de operação

31SVENSKATeknisk informationStröm: ... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), enfas.Motorns beräknad

Página 26

32SVENSKAVARNING: Använd endast rent vatten och inget starkt rengöringsmedel.Så fort önskat tryck uppnåtts, försök att undvika att strömpumpen fortfar

Página 27 - Instruções de segurança

33SVENSKASäkerhetsföreskrifterDetta dokument innehåller viktig information som avser personsäkerhet. Den har skrivits för att vara till för använ

Página 29

37Spare partsBITEM CODE1 V1210001002 3500055003 2110012004 V121004005 V121005006 V121006007 V121007008 V121008009 V1210090010 V1210100011 V1210110012

Página 30 - Sikkerhedsinstruktioner

ROTHENBERGER Worldwide GermanyAustraliaAustriaBelgiumBrazilBulgariaChileChinaCzech RepublicDenmarkFranceGreeceHungaryIndiaIrelandItalyMexicoNetherland

Página 31 - Rutinunderhåll

CD4Spurgo principaleConnessione dell’acqua di alimentazioneTubo di alta pressioneCavo con presaInterruttore ON/OFF dell’elettropompaManometroSistema d

Página 32

5ITEM CODE1 V121M012 V121M023 V121M034 V121M045 V121M056 V121M067 V121M078 V121M089 V121M0910 V121M1011 V121M1112 V121M1213 V121M1314 V121M14ITEM CODE

Página 33 - Säkerhetsföreskrifter

6CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.EC-DEC

Página 34

7DEUTSCHAllgemeine SicherheitshinweiseACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.Fehler bei der Nichteinhaltung der nachstehend auf-geführten Anweis

Página 35 - Spare partsB

8DEUTSCHTechbische DatenBestimungsgemäße VerwendungDruck und Dichtigkeitsprüfung von Rohrleitungssys-temen wie z.B. Hydraulik-, Heizungs-, Trinkwasser

Página 36 - ROTHENBERGER Worldwide

9DEUTSCHEntsorgungTeile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden. Hierfür stehen zugelassene und zertifizier

Comentários a estes Manuais

Sem comentários